2016年02月19日

シュヤクはトンソク

業務連絡のため、私と夫とアルバイトの女の子、三人のLINEグループがあります。

今週末、土曜日も日曜日も団体様の予約があって、夫がそのLINEグループで連絡しました。

夫「土曜日は8名の予約があって日曜日は14名だから、よろしくお願いします!」

バイトちゃん(以下 バ)「わかりました!じぇいこさんも忙しいですね。お疲れ様です!」

私「いいえいいえ私はただの店員だから」

夫「何言ってるの!僕じゃなくてじぇいこが豚足だよ!!!」

バ「豚足!?」

私「私が豚だってことでよろしいですか?」

夫「あああああ!違う違う!豚足(豬腳=ズージャオ)じゃなくて、主役(主角=ズージャオ)!」

私「(豚の絵文字)」

バ「アハハハハハ」

夫「この携帯、僕より馬鹿だよ。このこのっ!」

私「(豚の絵文字)」

バ「アハハハハアハハハハ」

私「(豚の絵文字)」

夫「(落ち込んでる絵文字)」

私 (途中からプロフィール写真を豚にしました。)

バ「アハハハハ笑い死にしそうです。゚(ノ∀`)゚。」


本当に豚より太ってるから笑えねー。豚足のほうが私の足より細いー。

発音が同じで漢字が違うって日本語でもありますけど、夫は携帯で文字を打つのが遅く(日本人の私のほうが中国語打つの速いです。)焦って打つと必ず打ち間違えます。

よくあるのが「不會太晚(ブーホエタイワン)=遅くはならない」が「不會臺灣(ブーホエタイワン)=台湾じゃない」と打ち間違え。私はいつも「じゃどこ行くの?タイですかフィリピンですか。ほなさいなら。」って返します。(笑)

でも今回は「(笑)」とかないですよね。太ってる人間に豚足って。それ悪口!!

さ、豚足で猪突猛進❤❤

追伸: 豬腳(ズージャオ)=豚足は台湾ではポピュラーです!コラーゲンいっぱい!ぜひどうぞ!


にほんブログ村 家族ブログ 国際結婚夫婦(台湾・香港・中国人)へ
にほんブログ村
posted by じぇいこ at 16:49 | Comment(0) | TrackBack(0) | 夫のこと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする